拒絕 工作 offer 英文

搵工時如果同時收到幾個 offer,少不免要開口拒絕,但有時候又難以啟齒⋯

跟住以下寫 Offer Rejection Letter 嘅三部曲,就可以「華麗轉身」,拒絕得恰當又得體!

1. 開場白+感謝

I certainly appreciate your kind offer of employment as a Marketing Manager in ABC Company.
非常感激你提出聘用我為 ABC 公司的市場部經理。

Thank you very much for offering me the opportunity to work at ABC Company as a Marketing Manager.
非常感激你給我機會在 ABC 公司以市場部經理的身份工作。

2. 拒絕

Unfortunately, I will not be accepting the position as I have accepted a position with another company.
不幸的是,我不能接受這聘用,因為我已經接受了另一家公司的職位。

However, I regret that I cannot accept your offer, as I promised to join another company before your offer came to me.
不過,我很遺憾我不能接受你的聘用,因為在這之前我已答應加入另一家公司。

3. 結尾+再次表達感謝

Again, thank you for your time and consideration.
再次感謝你的時間和考慮。

Once again, please allow me to express my gratitude for the offer and my regrets for declining it.
請允許我再次表達我對聘用的感激和我拒絕的遺憾。

�����Ӣ����ܹ������루��Ӣ�Ķ��գ�

����ijЩԭ������ܲ���������ְλ����������֮ǰ���Ѿ��ҵ������õĹ����������ڽӵ���¼�õ�֪ͨʱ��һ��Ҫ̹�׸��߶Է���ľ�����л��ְλʱ�����ԳϿҵ�˵���Լ����뷨����Ҫ��л�Է�¼���Լ���
����������һЩл��ְ��ʱ���õľ��ͱ��

����1) i am sorry but i just accepted another offer that i feel is more suitable to my needs / more right for me./ more interesting to me.

�����ܱ�Ǹ���Ҹս�����һ������Ϊ����������Ҫ��/���ʺ��ҵ�/������Ȥ�Ĺ�����

����2) i really appreciate your offer, but i must decline it./

�����dz���л��˾��¼�ã����Ҳ��ò��ܾ���ݹ�����

����3) frankly speaking, i have been thinking that the position is not right for me after the interview.

����̹�׵�˵�����Ժ���һֱ��Ϊ���ְλ���ʺ��ҡ�

����4) i really think that position suits my education background better.

��������ľ����Ǹ�ְλ���ʺ��ҵĽ���������

����5��i don't want to accept a position that i don't think i will be happy in/offers me too little salary/ can't supply me with an apartment.

�����Ҳ������һ���Ҿ��ò������ҿ��ֵ�/һ��нˮ̫�ٵ�/����Ϊ���ṩס���Ĺ�����

����your words should be professional and courteous. you may be turning down this position, but you might want to be considered for future opportunities. savvy (�м�ʶ��) job seekers use every possible chance to thank each person with whom you interviewed and wish them and their company continued success.

����ͯͯ
�Ƽ���2017-04-18 �� TA��ó���218����

֪��С�н�������

拒絕 工作 offer 英文

�ش�����86

�����ʣ�0%

�������ˣ�35.6��

��Ҳȥ�������ʸ���ҳ

��ע

拒絕 工作 offer 英文

չ��ȫ��

Dear XXX,

Thank you very much for offering me the position of XXX . It was a difficult decision to make, but, I have accepted a position with another company.

I sincerely appreciate you taking the time to interview me and to share information on the opportunity and your company.

Again, thank you for your consideration.

(Signature)

XXX

���ش������߲���

���޹� �Ѳȹ�<

�������ش�������ǣ�

���� ����

這陣子,我將104履歷設為開放狀態,雖然還未開始應徵,但已有陸續收到相關產業公司的徵才者所寄來的信件,內容主要是想提供一個職缺機會,詢問興趣意願,並邀請參加面試。

當然,一般會寄信來提供職缺機會,多是看到求職者的工作經歷與之相符,才會主動推薦。因此,基於禮貌,可別忘了回覆對方的好意喔!但萬一這個職缺機會與自身的職涯規劃不符而想要婉拒時,又該如何回信呢?

以下,我就來分享目前在這方面英文書信往來的案例,給有同樣際遇的人一個參考:

來自徵才者的推薦信


Subject Line:Job Opportunity from (Company name)

Hi Ting-Han,

Hope you’re doing well!
(問候語)希望你近來過得很好。

This is (Recruiter name) the recruiter from (Company name). I saw your profile and it’s impressive!
這是(招聘人員名稱)來自(公司名稱)的招聘人員。我看到了你的個人資料,令人印象深刻!

Just to drop you an update that we are seeking for the potential candidates for (Position name). It’s an office-based role with WFH flexibility in our core team.
這封信是為了向您推薦我們正在為(職缺名稱)尋找潛在候選人的新消息。在我們的核心團隊中,這是一個以辦公室為主,但有居家辦公彈性的職務。

Please kindly let me know if you’re interested in new opportunities, I’m happy to share with you more details.
如果您對於這個新的機會有興趣,請告訴我,我很樂意與您分享更多細節。

Thank you!
(Recruiter name)

回覆婉拒


婉拒徵才者推薦的職缺機會

Hi (Recruiter name),

Thank you for reaching out to me, I appreciate your consideration.
謝謝您主動與我聯繫,我感謝您的考慮。

I’m afraid that after careful consideration, I’ll need to decline the opportunity due to my personal career development.
經過深思熟慮,由於個人職涯發展的原因,我想我需要婉拒這個機會。

Sorry for any inconvenience it may cause.
對此可能造成的任何不便,我深表歉意。

I also look forward to future opportunities for collaboration, and wish you can find good talents soon.
我也期盼未來能有合作的機會,並衷心祝福您們能早日覓得良才。

Sincerely,
Ting-Han

*此處的I’m afraid並非表示「害怕」,而是一種客氣的用法,等同於「I think + (that)子句」的用法,只是使用「I’m afraid + (that)子句」比使用「I think + (that) 子句」在語氣上較為婉轉客氣。

若是在閱讀過程中有任何疑問或是發現勘誤,歡迎於下方留言討論或是與我聯繫,我一定都會看到並回應各位的~


如果你覺得本篇內容實用,也對你有所幫助的話,歡迎幫我拍掌(點讚) 5下或是在下方留言讓我知道喔😊