平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 詩篇 36:5 詩篇
77:19 詩篇 89:2 詩篇 103:11 馬太福音 11:25 羅馬書 11:31-36 鏈接 (Links) 以賽亞書 55:9 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 55:9 多種語言 (Multilingual) • Isaías 55:9 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 55:9 法國人 (French) • Jesaja 55:9 德語 (German) • 以賽亞書 55:9 中國語文 (Chinese) • Isaiah 55:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 撒母耳記下 7:19 詩篇 25:10 詩篇 40:5 詩篇 92:5 箴言 21:8 箴言 25:3 耶利米書
3:1 以西結書 18:29 但以理書 4:37 何西阿書
14:9 鏈接 (Links) 以賽亞書 55:8 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 55:8 多種語言 (Multilingual) • Isaías 55:8 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 55:8 法國人 (French) • Jesaja 55:8 德語 (German) • 以賽亞書 55:8 中國語文 (Chinese) • Isaiah 55:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 神的意念高過人的意念約翰福音第十一章選解當馬大和馬利亞的弟弟拉撒路病重的時候,“他姊妹兩個就打發人去見耶穌說:主啊,你所愛的人病了。”(約一一:3)主耶穌告訴那僕人說:“這病不至於死,乃是為神的榮耀。”(約一一:4) 這兩姊妹說的這句話,不像祈禱,倒像是一則知會,她們深信只要知會主就夠了!不必多說了!她們的祈禱美麗到不像祈禱,卻像是對主的顧念有全心的信任。 這樣美麗和充滿信任的禱告,主耶穌有沒有聽呢?如果主聽了禱告,她們果真是完全信託主嗎?主果真沒理會她們的禱告嗎?究竟主耶穌應按照她們心中所預料的,醫治拉撒路的病,還是照主自己所定的步驟,使拉撒路死而復活?她們的禱告雖然極美好,但主耶穌不按她們所期望的為她們成就,乃要按祂自己為她們選擇遠較她們所想望更好得多的恩典。主耶穌知道拉撒路病了之後,在所居之地仍住了兩天才動身。主耶穌當時所居之地一定不是伯大尼,可能是約但河外某處(參約一○:40)。這些記載顯示耶穌早已胸有成竹,不過沒有告訴那傳消息的人祂將怎樣行而已! 讓我們留意主耶穌到伯大尼時,馬大和馬利亞不約而同的對主說的一句話:“主啊,你若早在這裏,我兄弟必不死。”(21, 32節)這句話最少表示了她們的失望。小心把這句話與她們起初打發人去告訴耶穌說:“你所愛的人病了。”互相比較,試行計算馬大和馬利亞打發僕人去告訴主耶穌時,她們的愛弟拉撒路已經病重,等到僕人回報她們主耶穌的話:“這病不至於死,乃是為神的榮耀,叫神的兒子因此得榮耀。”(約一一:4)那時她們的愛弟已死了一天了!(僕人回程約須一天的行程)。這樣的回報,她們對主的信心會受到怎樣的打擊?一方面是主耶穌說她們的拉撒路不至於死,但事實擺在眼前,愛弟已經死了一天!主耶穌到她們的家時,拉撒路已死了四天了!我們難免會同情她們的失望流淚,不但為兄弟拉撒路死了,也為她們以為可以完全信託的主耶穌竟然會誤事,使她們極感悲傷。緊接下文是一節全新約最短又最特別的經節:“耶穌哭了。”(約一一:35)耶穌為甚麼哭?一定不是為同情這兩姊妹死了一個弟弟而哭,因為祂早已定意要讓拉撒路死了幾天才使他復活,祂早已說過:“這病不至於死,乃是為神的榮耀。”祂哭了,是因為這兩個姊妹在嚴厲的試煉下,對主完美的信任與心靈都受了嚴重創傷。祂沒有說任何責備的話,只陪着她們“哭了”──與哀哭的人要同哭(羅一二:15)。她們的信心在人的限度之內已經表現得最好的了,但她們的流淚,使主耶穌有無限的感歎,原來人喜歡自己所選擇那次好的,遠甚於神為他們所選擇那最好的。要眇少的人去接受神為他所選的“最好”,難免先悲傷後喜樂的過程! 金句:
|